Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Don't they have resources yet? (Will the resources be made soon?) How sh...

This requests contains 109 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( huihuimelon , marifh ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by hiro26 at 07 Jul 2018 at 17:33 1225 views
Time left: Finished

彼らはまだ資料を持っていないのですか?
(資料はこれから作成されるのですか?)

彼らの質問に何と回答すればいいのですか?
私は彼らに何をするよう頼めばいいですか?

私は状況をあまり把握できていません。
もう少し情報が欲しいです。

marifh
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Jul 2018 at 17:36
Don't they have resources yet?
(Will the resources be made soon?)

How shall I answer to their question?
What should I ask them to do?

I haven't fully understood the situation yet.
I need more information.
huihuimelon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Jul 2018 at 17:40
They don’t have the documents yet?
(Do they make the documents from now on?)


How should I answer to their question?
What would I ask them to do?

I haven’t figured out what’s truly going on.
I want some more information.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime