Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] With the new payouts test, hosts who have been invited and opt in will receiv...

This requests contains 219 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sakura_1984 , steve-t ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by airweb at 04 Jul 2018 at 22:41 2003 views
Time left: Finished

With the new payouts test, hosts who have been invited and opt in will receive 50 percent of their cash three days after the guest has booked their stay, and the other half will be received 24 hours after check-in time.

sakura_1984
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jul 2018 at 22:48
新たな支払いのテストにおいて、招待され加わったホストは彼らの現金の50パーセントをゲストが宿泊を予約した3日後に受け取れ、他の半分をチェックイン時間の24時間後に受け取れます。
★★★★★ 5.0/1
steve-t
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jul 2018 at 22:46
新しい支払いテストでは、招待されてオプトインしたホストは、ゲストが宿泊を予約してから3日後に現金の50%を受け取り、残りの半分はチェックイン時間の24時間後に受け取ります。
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jul 2018 at 22:48
新しい支払いテストでは、招待されてオプトインしたホストは、ゲストが宿泊を予約してから3日後に現金の50%を受け取り、残りの半分はチェックイン時間の24時間後に受け取れます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime