Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] As we couldn't confirm the payment as of today, we will file for provisional ...

This requests contains 64 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , fish2514 , marifh ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by iggy at 29 Jun 2018 at 16:20 4134 views
Time left: Finished

本日付で入金が確認できませんでしたので、xx法律事務所より、裁判所への銀行口座及び保有資産の仮差押え申請の手続きを実施致します。

marifh
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2018 at 16:26
As we couldn't confirm the payment as of today, we will file for provisional seizure application of your bank account and portfolio assets from xx law office to the court.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2018 at 16:24
As I could not confirm receipt of the money as of today, xx Law Office will arrange for filing the bank account and provisional attachment to court.
fish2514
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2018 at 16:35
Since we cannot confirm your credit today, xx legal office will perform application procedures of provisional seizure for the bank account and owned assets to the court.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime