Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your kind understanding. I deeply appreciate your kindness. P...

This requests contains 120 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , eri_fu , masatapool ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by sugawara-hiroyuki at 26 Jun 2018 at 21:36 1722 views
Time left: Finished

ご理解いただき誠にありがとうございます。
あなたの優しさに私は深く感謝します。
ペイパルにて30ドル振り込ませていただきました。
ご確認ください。
eBay上にてネガティブフィードバックの変更リクエストを送信させて頂きますので宜しくお願い致します。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Jun 2018 at 21:39
Thank you for your kind understanding.
I deeply appreciate your kindness.
Please confirm my payment in the amount of $30 via PayPal.
I will send a change request for the negative feedback on eBay, thank you.
sugawara-hiroyuki likes this translation
masatapool
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Jun 2018 at 21:38
Thank you so much for your understanding.
I appreciate much your kindness.
I have paid 30USD by Pay pal.
Please kindly confirm it.
I will request to amend the negative feedback of ebay.
eri_fu
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Jun 2018 at 21:38
Thank you for your understanding.
I deeply appreciate your kindness.
I made a payment of 30 dollars to you via PayPal so please confirm.
I will send you a request of changing the negative feedback in eBay. Thank you in advance for your cooperation.
sugawara-hiroyuki likes this translation

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime