ディアナさん、矢野さんがバスの到着場所まであなたを迎えに行って、ディナーが終わったら彼女が我が家まで送ってくれるそうです。バスの到着場所は神戸駅です。
楽しんできてくださいね!
Translation / English
- Posted at 22 Jun 2018 at 11:56
Diana san,
Yano san will pick up you at the place where bus arrives, and will drive you back to my home after the dinner.
The bus arrives at Kobe Station.
Have a good time!
yumi33 likes this translation
Yano san will pick up you at the place where bus arrives, and will drive you back to my home after the dinner.
The bus arrives at Kobe Station.
Have a good time!
Translation / English
- Posted at 22 Jun 2018 at 11:56
Hi, Deana. Ms.(Ms)Yano will pick you up at the bus arrival place and will drop you off at your home after dinner.
The bus arrival place is Kobe station.
Have fun!
yumi33 likes this translation
The bus arrival place is Kobe station.
Have fun!
ありがとうございました。
ありがとうございました。