Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] To Ms A I have not heard each other for a long time. Have you had any imp...
Original Texts
Aさんへ
ご無沙汰しています。
その後、何か進展はありましたでしょうか?
B社から、サンプルの送付について何か連絡は
ありましたでしょうか?
新しい情報があったら教えてください。
ご無沙汰しています。
その後、何か進展はありましたでしょうか?
B社から、サンプルの送付について何か連絡は
ありましたでしょうか?
新しい情報があったら教えてください。
Translated by
setsuko-atarashi
To Ms A
I have not heard each other for a long time.
Have you had any improvement further?
Have you got any contact from B company about sample sending.
Please tell me if you have fresh information.
I have not heard each other for a long time.
Have you had any improvement further?
Have you got any contact from B company about sample sending.
Please tell me if you have fresh information.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 84letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.56
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...