Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I cannot use coupon code with 20 percent discount I had received before even ...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , manhattan_tencho ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by ayakaozaki at 11 Jun 2018 at 17:51 1534 views
Time left: Finished

以前にもらった20%OFFのクーポンコードが、現在セール品以外でも使えない状態です。
2018FWはもっとあなたのショップでの購入に力を入れたいと思い準備をしいているのですが、定価品の購入にクーポンコードを使えるようにして頂くことは可能でしょうか?

また、以前は€400以上が送料無料でしたが、今は€500以上になっていますよね。
送料無料の最低金額を以前のように€400にしていただけませんか?

これからもあなたのショップでもっとたくさん購入したいと思います。
ご返信お待ちしております。


With regard to the 20% OFF coupon code received previously, it cannot be used now even for items which are not on sale.
I am preparing to buy more from your shop for the 2018 FW season but can you please make sure that the coupon code can also be used for fixed price items?

In addition, the delivery fee used to be waived for orders above EUR 400 but it has been raised to EUR 500 now. Can you change the minimum order amount for the free delivery back to EUR 400?

I am thinking of buying a lot from your shop in the future and await your reply on these issues.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime