Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 販売価格 商品毎に記載 販売価格以外に必要な費用 なし ​ 支払方法及び支払時期 クレジットカード 支払時期は各カード会社の引き落とし日です。 ​​ 引...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( manhattan_tencho , syou_uchyuu ) and was completed in 0 hours 40 minutes .

Requested by emonojapan at 05 Jun 2018 at 17:55 2375 views
Time left: Finished

販売価格
商品毎に記載

販売価格以外に必要な費用
なし

支払方法及び支払時期
クレジットカード
支払時期は各カード会社の引き落とし日です。
​​
引渡時期、発送方法
お客様がご注文を確定した後、5営業日以内に弊社倉庫より発送いたします。なお、ご注文をお受けできない場合は、その旨のご連絡をいたします。

返品、不良品の交換について
商品の性質上、良品の返品は出来ません。不良品の交換は、商品到着後8日以内にご連絡ください。

販売数量の制限
数量限定や期間限定の商品等については、商品ページに記載いたします。

售價
在各產品上已註明

售價以外的必需費用


付款方式與時間
信用卡
付款時間將視各信用卡公司的扣除日期所定。

送貨時間與方法
確認了客戶的訂單後,將與5個工作日以內從本公司寄出。 如果無法接受訂單, 將會聯絡客戶。

關與退貨與交換有瑕疵的商品
因為商品的性質, 無法接受退還沒有問題的產品。若要交換有瑕疵的商品,請在收到商品後的8日以內與我們聯絡。

販售的數量限制
有關販售的數量限制與期間限定商品事項,請參考商品頁面。

Client

Additional info

通販での注意事項です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime