Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you very much for your great offer! I would like to continu...

This requests contains 76 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( manhattan_tencho , yukino4 , marifh ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by ayakaozaki at 23 May 2018 at 02:25 1503 views
Time left: Finished

こんにちは。
すばらしいオファーをありがとう!
これからもあなたのお店でたくさん購入したいです。

Whatsappの申請遅くなってごめんなさい。
今からします。

Hello.

Thank you very much for your great offer!
I would like to continue to buy a lot of things from your shop from now on, too.

I am sorry my Whatsapp application got late.
I will do it now.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime