Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. My name is 〇〇 from Japan. I have just received an invoice and would l...

This requests contains 165 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , sujiko , setsuko-atarashi , shimauma ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by mokomoko at 18 May 2018 at 19:17 1638 views
Time left: Finished

お世話になります日本の○○です。
先ほど届いたPaypalの請求金額にはVATは含まれますか?
以前、貴店の名前が○○だった時には表示価格からVATを差し引いた金額をお支払いしていました。
現在は制度や表示が変わったのでしょうか。
金額に間違いがなければ、すぐにPaypalにてお支払いいたします。
お手数ですがお返事をお待ちしております。

Hello. My name is 〇〇 from Japan.
I have just received an invoice and would like to know if the invoice amount shown includes VAT.
When your shop was called 〇〇 before, I paid you the amount after deducting VAT from the invoice amount shown.
I wonder if the system and the price indication have been changed.
If the invoice amount is correct, I will immediately make payment via Paypal.
Thank you in advance for your answer.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime