Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have received a message regarding the Product A which is under transportati...

This requests contains 95 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , ka28310 , meatball_79 , marifh ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by hiro26 at 14 May 2018 at 11:38 1898 views
Time left: Finished

運送代理店から輸送中のA製品について連絡を受けました。
下記について確認させてください。

A製品は外国貨物か内国貨物、どちらの状態で届けられますか?
輸出入に関する費用の負担はどうなっていますか?

I received a message from the shipping agency regarding the product A's shipping.
Please let me ask you these questions.

Will A be delivered by foreign consignment or domestic consignment?
How will be shipping cost paid regarding importing/exporting goods.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime