Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Chinese (Traditional) to Japanese ] 本公司如果將商標權「讓渡」給你、將表示以後整個日本將不再是本公司的,這對公司來說是不可能的。 「讓渡」和「授權」兩個字的意思是不一樣的 我們只能做到授權

This requests contains 74 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( manhattan_tencho , amysakamoto , na_7 ) and was completed in 1 hour 8 minutes .

Requested by magiclash at 26 Apr 2018 at 15:29 2753 views
Time left: Finished

本公司如果將商標權「讓渡」給你、將表示以後整個日本將不再是本公司的,這對公司來說是不可能的。
「讓渡」和「授權」兩個字的意思是不一樣的

我們只能做到授權

当社はもし商標権を「譲渡」することになれば、会社自体は日本で存在しなくなるということです。それは会社にとって不可能な話です。
「譲渡」と「授権」はまったく違う意味です。

我々は授権することしかできません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime