Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We are contacting you for applying state tax exemption. ・State tax which h...

This requests contains 136 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , ka28310 , marifh ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by shingo-yoshida at 20 Apr 2018 at 08:50 1110 views
Time left: Finished

州税免除の申請でご連絡しました。

・これまで取られなかった州税が取られていた

・なぜかAmazon本体から買った場合のみ州税がかかっていた

・こちらに住所を記載しておきます。


・同じ状況の知人はすでに州税を返還されている

・対象となるオーダーナンバーです。


よろしくお願いします。

Re: exemption of state tax

I noticed state tax was charged on items normally non-taxed items.
They were only the goods bought directly from Amazon.
Here's the address copied:
---

An acquaintance had her state tax reimbursed after similar incident.
This is the order number which is subject to:
---
Look forward to your reply and thank you very much.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime