Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We are recruiting a flashcard illustrator. Thank you for your visit. We ...

Original Texts
フラッシュカードのイラストレーターを募集します。

ご覧いただきありがとうございます。
私は小さな子どもたち向けの英語学習教材を制作しています。
sample1のようなカラフルなフラッシュカードを作成するにあたり、イラスト・デザインをしてくださる方を探しています。

必要なものは
1:収納用のPackageデザイン
2:カードのデザイン…表面のみ。裏面はこちらで作成いたします。 
3:各カード内のイラスト 60カット前後。

ポートフォリオと大体の費用、納期をお教えください。
Translated by marifh
Flash card illustrator needed:

Thank you for your interest,
I make English study materials for small children.
I am looking for a illustrator who can design colourful cards like sample 1.

You will need:
1, Package design for the container of the cards
2, Card designs, only front pages, back will be prepared by me
3, Illustrations of each cards, about 60

Please let me know your portfolio and the cost. Also let me know until when you can do the work, please.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
229letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.61
Translation Time
6 minutes
Freelancer
marifh marifh
Starter (High)
長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
Contact