Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your support. I appreciate your message. Regarding the produc...

Original Texts
お世話になります。
ご連絡有難うございます。
お送りいただいた商品につきましては、検討させていただきます。

別件となりますが、sonu handicraftとなりますが、WEBページ中に気になる商品がありました。
こちらの商品の
①材質(木材の種類)
②詳細な写真
③FOB価格
を教えていただけますでしょうか?

お手数お掛けいたしますが、よろしくお願いいたします。
Translated by atsuko-s
Thank you very much for your support as always.
Thank you for contacting me.
As for the item you sent me, I will consider of it.

By the way, regarding sonu handicraft, there is the item which I would like to ask you on the website.
Would you please tell me about this item as below?
1. material (types of wood)
2. Pictures of the details
3. FOB price

I am very sorry for bothering you, but I would appreciate if you tell me about them.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
174letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.66
Translation Time
4 minutes
Freelancer
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。