Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] There were some questions from Japanese men by mail. Please confirm for ever...
Original Texts
日本人男性よりいくつか質問がありメールしました。
500本、1000本それぞれの場合で確認お願いします。
発注から納期まではどれぐらいかかりますか?
香港までの輸送費とは?
天然石ブレスレットは全部で何種類ありますか?
鑑定書はありますか?
500本、1000本それぞれの場合で確認お願いします。
発注から納期まではどれぐらいかかりますか?
香港までの輸送費とは?
天然石ブレスレットは全部で何種類ありますか?
鑑定書はありますか?
Translated by
persephone
There were some questions from Japanese men by mail.
Please confirm for every 500 or 1000 pieces.
How long will it take from the point of order to delivery?
How about the transportation costs to Hongkong?
How many gemstone bracelets are there in total?
Is there a certificate?
Please confirm for every 500 or 1000 pieces.
How long will it take from the point of order to delivery?
How about the transportation costs to Hongkong?
How many gemstone bracelets are there in total?
Is there a certificate?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 120letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.8
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
persephone
Starter