Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] As a matter of fact, I was so surprised that the color of the skin of Lin wit...

Original Texts
この度作って頂きましたウェーブヘアーのLinの肌の色が、あまりにも黒いので驚きました。
次のLinは、もっと白い肌でお願いします。
先日作って頂きました、CやAのような白い肌色が良いです。Hのオーダーシートをお送りしますが、昔、Koryが私に作ってくれていた時のような白いお肌を希望します。真っ白ではないお肌は難しいと思いますが、最近Linのお肌のお色がものすごく濃く感じます。
気を悪くしないでくださいね。
Koryの人形が好きなので、これからも、注文をしたいので、言わせて頂きました。
Translated by sujiko
I was surprised that color of skin of Lin of wave hair you had made this time is too dark.
Please make the next Lin with whiter skin.
The white skin like C and A you had made a few days ago is good. I will send an order sheet of H.
I request the white skin when Kory made for me long time ago.
It will be difficult to make the skin that is not white by 100 percent, but I feel color of the skin of Lin is very dark recently. I hope that I have not made you feel bad.
As I like a doll of Kory, I want to continue placing an order in the future.
For this reason, I told you my opinion frankly.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
11 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact