Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you. I understood the situation. John, I would like to get to know whe...

Original Texts
ありがとうございます。状況はわかりました。
ジョン、私はこの取引きがすべて終わるタイミングを知りたいのです。
その200ドルの処理が終われば、この取引のすべての手続きが終わると考えてよいのですか?
そうであれば、その処理が終わりましたら連絡をください。
Translated by setsuko-atarashi
Thank you. I understood the situation.
John, I would like to get to know when this dealing will completely finishes.
After the $200 deal has finishes, does it mean all this dealing will finish?
If so, when its handing has completed, please contact me.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
123letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.07
Translation Time
4 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...