Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] This is an 80% off coupon code that you can use in Amazon. In using the c...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , manhattan_tencho , chibbi ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by z2080047 at 01 Apr 2018 at 23:32 1734 views
Time left: Finished

こちらがAmazonで使える80% OFFのクーポンコードです。

クーポン使用にあたっては、必ず下記の手順で購入してください。

1.Amzon.comのトップページの検索窓から"AAA"で検索。
2.検索結果の1ページ目に表示されているBBBの双眼鏡をクーポンコードを利用して購入。

万一製品に不具合があった場合は、このFacebookメッセージで直接連絡を下さい。
交換品を送ります。
気に入れくれたら商品レビューも書いて頂けると嬉しいです。

それでは素敵なBBBライフをお過ごしくださいね!


This is an 80% off coupon code that you can use in Amazon.
In using the coupon, please make sure to make your purchase in the following sequence.


1. Search for "AAA" from the search window at the top page of Amazon.com.

2. Use the coupon code for the BBB binoculars displayed on the first page of the search results to buy it.

If by any chance there is something wrong with the product please contact us directly by Facebook message. We will send a replacement.

If you like it, it would make us happy if you could write a product review for us tol.
So then, please spend a wonderful BBB life!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime