[Translation from Japanese to English ] Then, do you mean that it will be shipped once the amount reached the certain...

This requests contains 101 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , kohashi ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by ayakaozaki at 27 Mar 2018 at 23:39 1480 views
Time left: Finished

では、定められた金額に到達してから発送ということでしょうか?

記載の通り、私の希望は、お客様からオーダーがあり次第、あなたのお店で購入して1点ずつの
発送してほしいが、それはできないということでいいですか?

Then, do you mean that it will be shipped once the amount reached the certain price?

As it shows, I'd like you to ship each item as soon as I receive orders from my customers. Am I correct you wouldn't do it for me?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime