Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hi, I'm sending you the specification document for the new portion of Inf...
Original Texts
お世話になります。
インフィニティ新オーダー分に該当する商品仕様書をお送りいたします。
添付資料ご確認お願い致します。
もう既に生産に取り掛かって頂けてるとの事ですが、
生産完了予定等わかりましたらお教えいただけますと幸いです。
何卒ご検討のほどよろしくお願い申し上げます。
インフィニティ新オーダー分に該当する商品仕様書をお送りいたします。
添付資料ご確認お願い致します。
もう既に生産に取り掛かって頂けてるとの事ですが、
生産完了予定等わかりましたらお教えいただけますと幸いです。
何卒ご検討のほどよろしくお願い申し上げます。
Translated by
amy_1
Hi,
I'm sending you the specification document for the new portion of Infinity orders.
please take a look at the attachment file.
While I assume that production has been started, I would appreciate if you could give me an estimated completion date.
Thank you so much in advance!
I'm sending you the specification document for the new portion of Infinity orders.
please take a look at the attachment file.
While I assume that production has been started, I would appreciate if you could give me an estimated completion date.
Thank you so much in advance!