Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Confirmation of contract 1. Included in the box with 4 colors Delivered an...

This requests contains 221 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , huihuimelon ) and was completed in 0 hours 41 minutes .

Requested by lw1a at 26 Mar 2018 at 07:51 2035 views
Time left: Finished

契約確認書
1 4色カラー箱入り アンテナケーブル接続部・ケーブル・ブースターアンプ白色
納品
工場側の責任は、日本国内指定箇所での荷物の受け取りまでとする

仕様
1 アンテナ中心部、指定ロゴ印刷 ※一色指定色
2 アンテナケーブル 4m
  ブースターアンプ to USBプラグ 80cm~100㎝
  ブースターアンプ to Fプラグ(male) 80cm~100cm
3 両面テープ 3枚
納品時 作業依頼事項
<1>
ユーザーマニュアルは、2つ折にする

Contract confirmation
1. antenna cable connectors in four colours in a box •a cable •a booster amp in white
Delivery of the product
The responsibilities on the factory side will be till baggage receiving in designated places in Japan.

Details
1 the centre of an antenna, the printing of specified letters ※the specified one colour
2 an antenna cable 4m
  a booster amp to a USB plug 80cm-100㎝
  a booster amp to an F plug(male) 80cm-100cm
3 double sided tapes (×3)
The list of work requests when delivery of the products
<1>
Fold the user instruction manuals into the double

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime