Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] There is a character called ** in a drama called ** that was broadcast in...

This requests contains 229 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , chibbi , tsugumi293 ) and was completed in 2 hours 50 minutes .

Requested by xxxx at 16 Mar 2018 at 04:34 1871 views
Time left: Finished

日本で放送された、**と言うドラマには
原作に無い、**と言うキャラクターが居ます

テレビドラマ用のオリジナルキャラです

DTMソフトの**は、**と言う名前です
このドラマの**、**と言う名前です

彼女が**と言う名前を使っていたからです

ドラマの主人公は、*と言います
これは、**の別の会社で使用していた名前です

**は、複数の名前を使いわけて居ました

他にも、他人から強奪した別姓の医者の名前もあります
偽医者なので治療行為が出来ません

最近は、10代の顔も使っています

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 16 Mar 2018 at 07:24


There is a character called ** in a drama called ** that was broadcast in Japan who wasn't in the original work.
It is an original character made to use for the tv drama.
DTM software ** is called **.
This drama is called **.
She was using the name **.
The main character of the drama is called *.
This name has been used at companies other than **.
** existed using several names for different purposes.

Aside from that, there is also the different name of a doctor that has been stolen from other people.

It's a fake doctor so he can't make medical treatments.
Lately, they are using even the faces of teenagers.
chibbi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Mar 2018 at 07:02
In the drama called **, that was broadcasted in Japan has a character named ** that doesn't exist in the original script.

It is an original character made for the TV drama.

** of DTM soft is named **.

It's because she used the name **.

The main character in the drama is *.
This is the name that was used for **'s another company.

** used several names properly.

Besides that, there is also a different doctor's name that was seized from another.
She can't give medical treatments since she(he)is a quack doctor.

Lately, she plays a teenager.
tsugumi293
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Mar 2018 at 07:25
In the series called "**" that was aired in Japan, there is an original character named "**" which does not exist in the original script.

It is an original character for the tv series.

The name of the DTM software is **.
The name from the tv series ** and **.

Because she was using a name **.

The main character of the series is called *.
This is a name that ** was using in different company.

** was using several names.

In addition, there are doctor's names that were stolen from strangers.
Because he/she is a fake doctor, he cannot perform any medical treatment.

Recently, he/she is using a face of teenagers.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime