Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I went to consult with ** yesterday. I went home as I didn't have an appoint...

This requests contains 87 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , jennifer_wang_0701 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by xxxx at 11 Mar 2018 at 03:49 1088 views
Time left: Finished

昨日、**に相談に行きました
予約して無かったので帰りました

言葉の壁もあります

元ルームメイトと口座は戻りました

彼女はスパイではありません
好き勝手に書いてるのは、一般人だからです

chibbi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Mar 2018 at 04:00
I went to consult with ** yesterday.
I went home as I didn't have an appointment.

There is also a language barrier.

I got my ex-roommate and the account back.

She is not a spy.
She writes whatever she likes because she is just a civilian.
xxxx likes this translation
chibbi
chibbi- over 6 years ago
最後の行の主語が確かではなかったので彼女としましたが、もし自分でしたらI write whatever I like because I'm just a civilian.としてください。
xxxx
xxxx- over 6 years ago
今回、助かりました
chibbi
chibbi- over 6 years ago
よかったです!
jennifer_wang_0701
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Mar 2018 at 04:01
Yesterday we went to ** for talking.
We hadn't reserved the place, so we went back.

We had barrier of language.

Ex-roommate and my bank account has come back.
She is not a spy.
I am a general person so I am writing what I want to write.

xxxx likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime