Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Does this mean that it will be payment upon delivery? Can you make the deliv...

This requests contains 50 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , mako_kyoto ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by ahplus at 05 Mar 2018 at 21:11 1450 views
Time left: Finished

こちらが着払いで配送の手配をするということですか?
御社に配送の手配をしていただくことは出来ませんか?

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 05 Mar 2018 at 21:17
Does this mean that it will be payment upon delivery?
Can you make the delivery arrangements for me?
mako_kyoto
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Mar 2018 at 21:17
Do you mean I am the one who arrange the cash on delivery shipment?
Couldn't you arrange that for me, please?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime