Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] As of April 1ST 2019 we will no longer be able to sell the brands SHIMANO,PE...
Original Texts
once we inform you about the additional shipping costs we give you 2 weeks to pay for the shipping costs.If you don't pay for the additional costs and you don't react to our reminder to do so we reserve the right to hold the order deduct products in that amount.
this change allows us to process your orders faster.
I agree to the above mentioned conditions.
this change allows us to process your orders faster.
I agree to the above mentioned conditions.
Translated by
steveforest
追加の送料について、2週間の猶予を与えます。もしそれに従えない或いは返答が無い場合は発注を一時とりさげをし、総発注数から差し引くことがあることをご理解ください。この追加料金は処理を早くするものその様にご理解ください。
私は上記の条件に承諾します。
私は上記の条件に承諾します。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1586letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $35.685
- Translation Time
- 10 minutes