Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] When I put Adorama VIP360 Annual Membership in the cart and pressed the payme...

This requests contains 138 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( nobu225 , hiro--- ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by tatsuhikokuyama at 25 Feb 2018 at 12:57 1394 views
Time left: Finished

Adorama VIP360 Annual Membershipをカートに入れて決済ボタンを押したら、下記文章が表示されました。

私のビリングアドレスが日本の住所だからでしょうか?

ぜひ、Adorama VIP360 Annual Membershipに入会させて下さい。

nobu225
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Feb 2018 at 13:01
When I put Adorama VIP360 Annual Membership in the cart and pressed the payment button, a sentence below was showed.

Is this why my billing address is in Japan?

Please let me join in the Adorama VIP360 Annual Membership.
tatsuhikokuyama likes this translation
hiro---
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Feb 2018 at 13:08
The texts below was showed after putting Adorama VIP360 Annual Membership in the cart and entering purchase button.

Is it due to my Japanese Billing Address?

I will appreciate that if you let me get in Adorama VIP360 Annual Membership.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime