Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Canterbury Place is one of those Waikiki condo buildings that’s known for off...

This requests contains 1234 characters and is related to the following tags: "Article" . It has been translated 4 times by the following translators : ( sujiko , tearz ) and was completed in 1 hour 2 minutes .

Requested by norihiko0526 at 23 Feb 2018 at 16:06 2401 views
Time left: Finished

Canterbury Place is one of those Waikiki condo buildings that’s known for offering generously sized living spaces that many of today’s home buyers crave. Originally built back in the late 1970s, standing 40 stories high, and home to over 150 condominium residences, units at Canterbury Place in Honolulu offer between one- and three-bedrooms, as well as a full compliment of building and lifestyle amenities that also make this particular location especially attractive to anyone and everyone looking for a new Honolulu home.

tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 23 Feb 2018 at 17:03
Canterbury Placeは今日のホームバイヤーの多くがのどから手が出るほどほしい十分なリビングスペースのあるサイズで知られているワイキキのコンドミニアム建物の一つ。元々19070年代後半に建てられた40階建て150室の住人が住むコンドミニアム。ホノルルのCanterbury Placeは1-3の寝室があり、建物の十分な設備やライフスタイルのアメニティもまたこのロケーションをホノルルでの住まいを探しているあらゆる人たちに特に魅力的。
sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 23 Feb 2018 at 16:20
カンタベリープレイスは、今日多数の家の購入者たちが望んでいる寛大なリビングのスペースを提供することにおいて知られているワイキキのマンションの1つです。1970年代後半に竣工した40階建てのこのマンションには150人が住んでおり、ホノルルのこのマンションの各部屋には1から3個のベッドルーム以外にマンションからの無料の提供物や生活のアメニティが設置され、これらによりさらに人々はこのマンションに魅惑され、同市における新居を求めることになります。
★★★☆☆ 3.0/1


One bedroom condos at Canterbury Place usually feature more than 700 square feet, while two bedroom units here typically range between 1,000 and 1,800 square feet. Additionally, the lone three bedroom unit in the building is exceptionally spacious and boasts almost 3,000 square feet, which by Honolulu standards is almost unheard of. Amenities at Canterbury Place include an outdoor sundeck and swimming pool, well-maintained tennis courts, on-site management, security, and a dedicated barbecuing area. Canterbury Place is also located almost directly across the street from Fort Derussy Park, while quite the assortment of shopping, dining, and entertainment is also just steps from the front lobby doors.

tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 23 Feb 2018 at 17:08
Canterbury Placeでは2ベッドルームのユニットが通常1,000から1,800スクエアフィートあるのに対し、1ベッドルームコンドミニアムは通常700スクエアフィート以上。さらに個別の3別途ルームユニットは例外なく広々としており、ほぼ3,000スクエアフィートの広さを誇るホノルルの基準をクリア。Canterbury Placeのアメニティにはアウトドアサンデッキやスイミングプール、手入れの行き届いたテニスコート、オンサイト管理、セキュリティおよび専用のバーベキューエリア付。Canterbury Placeはショッピングやダイニング、エンターテイメントが集中しているFort Derussy Parkから通りをはさみ、フロントドアから数歩の距離にある。
sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 23 Feb 2018 at 16:32
カンタベリプレイスのワンベッドルームのマンションの特徴は700平方フィート以上に及ぶことです。ツーベッドルームの部屋の通常のサイズは1000から1800平方フィードです。さらに、このマンションにおける唯一のスリーベッドルームは例外的に広く、約3000平方フィードを誇っていますが、これはホノルルの水準から鑑みてほぼ前例がありません。このマンションのアメニティにはアウトドアのサンデッキ、プール、管理が行き届いたテニスコート、オンサイトの管理と安全、専用のバーベキューの用地があります。このマンションはフォート・デルシー・パークのほぼ真向いに所在、さらに、ショッピング、ダイニング及びエンターテイニングも玄関のロビーのドアから数ステップ先にあります。
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime