Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Unique Piece Available Now! The 1:8 is a very interesting scale that MR Col...

This requests contains 470 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , overthehill ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by [deleted user] at 16 Feb 2018 at 07:25 2529 views
Time left: Finished

Unique Piece Available Now!


The 1:8 is a very interesting scale that MR Collection has decided to produce in order to offer the most demanding enthusiasts the opportunity to collect extremely accurate models, rich in details which are studied carefully.

Homage to the Monaco driver Louis Chiron who caught his first victory with a Bugatti, Chiron will be a dream for those who will drive it, but also for those, the majority, who will admire it, even if only on the desk.

chibbi
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 16 Feb 2018 at 07:58
8分の1スケールのフィギュアはMR COLLECTIONが熱狂的ファンのために生産したとても興味深い正確にできたモデルで、細部に凝ったとてもよく研究されたものとなっています。

Bugattiで最初の勝利をおさめたモナコのドライバーLouis Chironを讃えたChironは運転する人々の憧れであり、Chironをこよなく愛するただ机に飾っておくだけの多くの人たちにとっても夢のChironとなることでしょう。
chibbi
chibbi- almost 7 years ago
冒頭は  現在入手可能な珍しい商品の登場!を加えてください。
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 16 Feb 2018 at 07:51
今すぐ入手可能なユニークなぶk今すぐ入手可能なユニークな物件!


1:8は非常に興味深いスケールであり、MRコレクションは最も精密なモデルを収集するチャンスを最も標準が高い愛好家に提供することを決定しました。

ブガッティとの最初の勝利を奪ったモナコのドライバー、ルイス・カイロンに敬意を表して、カイロンはそれを運転する人たちの夢となるだろう。!

★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
[deleted user]- almost 7 years ago
最初の行が「今すぐ入手可能なユニークな物件!」です。
overthehill
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 16 Feb 2018 at 07:54
比類ないモデルが登場!

1:8という面白いスケールは、MRコレクションが高いレベルを要求する愛好家のために、非常に正確で、豊かなディテール、そして詳細な観察に基づくモデルのコレクションができるように、制作を決定したものです。

ブガッティで初勝利を挙げたモナコのドライバー、ルイ・シロンへの敬意を表したシロンは、運転する人にとって、また、ほれぼれと見とれる多くに人にとって、たとえ机の上でも、夢となるでしょう。
★★★★★ 5.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime