Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] These restrictions are intended to be temporary in nature. However, as you ha...

Original Texts
These restrictions are intended to be temporary in nature. However, as you have provided us with the attachment "official transaction with the publisher" I request you to write all these details to mentioned e-mail address below.

If you want to expedite the process, you can request the manufacturer or the publishing company to write to the above e-mail address that you are approved to sell. So, that you can sell the item as "New".

If this team needs any additional information they will get back to you on the registered e-mail:
Translated by ailing-mana
これら制限は性質上一時的のものと意図されます
しかしながら、あなたが「出版者とのこう手k取引」を提供したので、私はあなたに以下に記載のeメールアドレスに詳細を記載するよう要請します

処理を早く行いたいのであれば、製造主もしくは出版者に要請して上記e-mailアドレスに売却を認められたと記載してもらってください。

本チームがさらに情報が必要であれば、登録メールにてあなたに返信します:

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
531letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.955
Translation Time
9 minutes
Freelancer
ailing-mana ailing-mana
Standard
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...