Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] We have checked the pages translated into English, and have found several mis...

ka28310 Translated by ka28310
We have checked the pages translated into English, and have found several mistakes.
There are no mistakes on our item pages, but the English page which was automatically translated by Amazon contained incorrect information.
Can you please refer to our original item pages written in Japanese?

Since this problem is due to the translation system of Amazon, we will strongly request Amazon to fix this problem.
If you still need our products, please visit the correct URL below to place an order?

We are really sorry for having unable to satisfy your requirement this time.
User's Request Text
私たちは英語に変換された商品ページをチェックしたところ、間違いを発見した。
私たちの商品ページに間違いはない。しかし、Amazonが自動変換する英語のページでは情報が間違っていた。
どうぞ私たちのオリジナルの日本語商品ページを確認してください。

これはAmazonの変換システムの問題ですので私たちはAmazonに厳しく修正を求めます。
あなたが未だに私たちの商品を必要とするなら、以下の正しいURLより購入してください。

この度はあなたの要求を満たすことができずに申し訳ありませんでした。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
240

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$21.6

Translation time
5 minutes

Freelancer
Starter
I have been working in semiconductor system LSI design and verification business field for many years.
I will try my best to translate Japanese/En...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 115,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)