Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Gartner: Lenovo is Now Number 2 PC Maker Last month we looked at second qu...

Original Texts
Gartner: Lenovo is Now Number 2 PC Maker

Last month we looked at second quarter figures from iSuppli that indicated Lenovo (HKG:0992) had jumped to third spot in the personal computer market. And now today, research firm Gartner estimates that the company’s third quarter shipments are enough to vault it past Dell into the number two spot.

According to Gartner’s preliminary worldwide shipment estimates (which do not include tablets), Hewlett Packard remains the top PC vendor with 17.7 percent market share (up from 17.3 last year). This despite recent news that it might be looking to spin off its PC business, although today The Wall Street Journal says HP is rethinking that plan.
Translated by nobeldrsd
Gartner: Lenovo はもはや世界第二のPCメーカー。

先月 iSuppli の第2四半期のデーターから Lenovo (HKG:0992)はPC市場で3位まで躍進したことを示していた。そして今日、リサーチ会社のGartnerによると、Lenvoの第3四半期のPC出荷数はDellを抜き、2位の座を十分狙える位置にあると見ているようだ。

Gartnerの世界全域の暫定出荷数データ(タブレット型は含まず)によると、Hewlett Packard はPCメーカーとして17.7%のシェアー(昨年度17.3%からの増)でトップの座を守った事を示したようだ。にもかかわらずPC分野の分社化の話が出ていたようだが、今日のWall Street Journal によると、HPは分社化の件は見直ししているようだ。
zhizi
Translated by zhizi
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1260letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$28.35
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
nobeldrsd nobeldrsd
Starter
Freelancer
zhizi zhizi
Senior