Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] I am sorry but the information I emailed earlier had wrong information regard...

angel5 Translated by angel5
I am sorry but the information I emailed earlier had wrong information regarding EMS rates. I calculated using Asian area rates by mistake.

I apologize for the mistake. The correct rate is ( ) yen.

I am including the correct amount in this email.
Please check it again and reply if you agree about the total amount to pay.
User's Request Text
先ほどの案内メールの
EMS送料につきまして
誤り(※)がございました。

※誤ってアジア地域での料金形態で算出

大変申し訳ございません、正しい金額は
(   )円 となります。

取り急ぎお詫びと共に
正しい金額をお知らせさせて頂きます。
恐れ入りますがご確認のうえ
お支払い総額にご了承頂けましたら
その旨ご返信のほどよろしくお願い致します。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
161

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$14.49

Translation time
8 minutes

Freelancer
Standard
大学では英語を専攻。翻訳歴5年、英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能です。得意分野は過去の職歴上、コレポンをしていたので、メール文書のやり取りの翻訳です。一般的な観光、教育、健康、科学、スポーツ、イベント紹介、商品説明など翻訳も致します。

卒業後の職歴はメガバンクで輸出入業務担当→人...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 109,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)