Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Though I tried many times to send you an Amazon gift card, somehow my order w...

Original Texts
あなたにAmazon ギフトカードを送る為に何回も試しましたが、何故か注文が数分後にキャンセルされます。原因は不明です。今回はもう諦めるしかなさそうです。あなたとの取引が出来なくてとても残念です。もしいつかPayPalを使っている知り合いが見つかったら教えて下さいね。その時はすぐにPayPal経由でお支払いしますので。
Translated by bluejeans71
Though I tried many times to send you an Amazon gift card, somehow my order was canceled a few minutes later. I do not know what caused the cancellation. I am afraid I have no other option but to give up sending it to you this time. I am really sorry we have failed to have a deal this time. I hope you will contact me to let me know if you have an acquaintance who uses PayPal. Then I will pay for you for sure via PayPal.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
160letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.4
Translation Time
8 minutes
Freelancer
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
Contact