Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I confirmed manufacturer the reason why the watch stops, and found that batte...

Original Texts
時計が止まる原因をメーカーに確認したところ、充電不足の可能性があるとのことです。晴れた日の窓際に半日ほどおいて、時計が正常に作動するかどうかを確認してみてください。それでも正常に作動しない場合は、先ほど当店が指定した場所に時計本体を送っていただければ修理いたします。正常に時計が作動した場合は、メールでご連絡をいただければ幸いです。また、正常に作動した場合でも、月1回程度は半日ほど日光に当てて充電することをお勧めします。
Translated by sujiko
I confirmed manufacturer the reason why the watch stops, and found that battery was not charged enough. Would you put the watch at the window on clear day, and check if it works? If it does not still work, if you send the watch to the place where our store designated a few minutes ago, we will repair it for you. May I ask you to let us know in case where the watch works by email? Even if it works, I recommend that you put it at a place where the sun hits and charge it for a half day once a month.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
211letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.99
Translation Time
7 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact