Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I am so happy that you love shopping with our company! You may provide me w...

This requests contains 385 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , sakura_1984 , ka28310 , oooooohy ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by takanori-suzuki at 22 Jan 2018 at 15:51 3404 views
Time left: Finished

I am so happy that you love shopping with our company!

You may provide me with your email and I will be happy to submit it to receive all our exclusive offers and promotions. These offers vary in promotion so please always read the details before applying.

I am looking forward to submitting your information once it is provided to me and we thank you again for being a loyal customer.

私たちの会社でお買い物をされるのが好きとのこと嬉しく思います!

あなたのメールアドレスをご教示くだされば、私たちの限定的なオファーとプロモーションのすべてを喜んでご案内いたします。これらのオファーはプロモーションで異なりますので、どうか毎回のご利用前に詳細をお読みください。

あなたの情報を私にご提示いただけることをお待ちし、上得意様でいらっしゃることに重ねてお礼申し上げます。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime