Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] We are currently out of stock on our Blowsion H-Pole Ends in Green, we are wa...

Original Texts
We are currently out of stock on our Blowsion H-Pole Ends in Green, we are waiting on anodizing and hardware to make more poles. We should hopefully have your order complete in about 1.5 to 2 weeks at most, for now we have the rest of your order staged and waiting to be completed.


If you have any questions, please let us know. Also I sent you a previous email giving you Jo@blowsion.com email so you can let him know what you would like for your chin pad.
Translated by ka28310
現在、ブロージオン・ハンドルポールエンドの緑色は在庫切れです。当社はより多くのポールを作成するため、ハードウエアの供給と陽極酸化処理が完了するのを待っているところです。現在のところ、お客様の注文を最長でもおよそ1.5~2週間でお受けしたいと考えています。現在、ご発注いただきました残りの注文品を受注処理中で、その完了を待っております。


もし何かご質問がございましたら、お知らせください。また、先にお送りしたメールで、Jo@blowsion.comのアドレスをご案内しましたので、どの顎パッドがご希望かを彼にお知らせいただければ幸いです。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
460letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.35
Translation Time
35 minutes
Freelancer
ka28310 ka28310
Standard
長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れてきました。
丁寧で迅速な翻訳を心がけてまいります。どうぞよろしくお願いいたしま...
Contact