[Translation from English to Japanese ] Hi all ready done, Paypal has a Problem with Customer from Japan, next time ...

This requests contains 366 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , travelpesche ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by nikolondon at 18 Jan 2018 at 01:00 2448 views
Time left: Finished

Hi
all ready done, Paypal has a Problem with Customer from Japan, next time you order, can you try the checkout
with Paypal when you write the Address, please write a other Country like for example Hong Kong, then you can make a direct payment, we know you and will ship of course to Japan.
Regards
P.s Is it Ok if we send you a voucher for the Hoodie we sent wrong?

こんにちは
全部終わりました。ペイパルは日本からのお客様と問題があるようなので、チェックアウトの際は例えば香港の様な他の国の住所を使ってもらえますか?そうすれば直接支払いができます。こちらでは日本に発送することはわかっておりますので。
よろしくお願いします。
追伸 間違って送ってしまったフード付きトレーナーに関しては商品券を送るということでいいでしょうか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime