Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I received a request from Tomorrowland asking to order 80 pieces as minimum o...

This requests contains 90 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , kujitan , setsuko-atarashi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by tsuyoshi0804 at 12 Jan 2018 at 16:31 1380 views
Time left: Finished

Tomorrowlandからオーダーミニマムを80pcsでお願いしますとリクエストがありました。
今回はファーストオーダーですので80pcsでオーダーを受けていただけますでしょうか?

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Jan 2018 at 16:33
I received a request from Tomorrowland asking to order 80 pieces as minimum order.
As this is the first order, would you accept their order?
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 12 Jan 2018 at 16:32
I received a request from Tomorrowland to set the minimum order quantity to 80 pcs.
Since this is their first order, can you please accept their 80 pcs order?
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Jan 2018 at 16:34
It was requested to ask Tomorrowland from order minimum of 80pcs. This time, as it is the first order, could you accept at 80pcs order?
kujitan
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Jan 2018 at 16:32
I got a request from Tomorrowland that they want to order minimum of 80 pcs.
Could you accept it as this is the first time order?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime