Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Ok! I will paint more pink. (i try to paint him whiter, but realistic) I'll b...

This requests contains 173 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( eikimabuchi , pinkrose1122 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by [deleted user] at 05 Jan 2018 at 22:26 2810 views
Time left: Finished

Ok! I will paint more pink. (i try to paint him whiter, but realistic)
I'll be very scared that you like it!
Hair should be root not down, but slightly to the side. Correctly?

eikimabuchi
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 05 Jan 2018 at 22:30
わかりました。もっとピンクを使って塗りましょう。(しかし、実際は、私は彼を白で塗りました。)
あなたが気に入ったことはぞっとするだろう。
髪は上向きだろうし、やや横に流れているでしょう?
[deleted user] likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
pinkrose1122
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 05 Jan 2018 at 22:36
わかりました!もっとピンクに塗ってみます。(彼を白めに塗ってみますが、実際あなたが気に入ってくれるかとても心配です。)
髪は下に向かってではなく、少し横に向けてですよね、合っていますか?
[deleted user] likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
pinkrose1122
pinkrose1122- almost 7 years ago
すみません、()の中の文章を(実際は彼を白めに塗ります。)あなたが気に入ってくれるかとても心配です。に訂正させて下さい。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime