再梱包料をお支払いしますので注文のキャンセルをお願いします。
再梱包料は$30でいいでしょうか?
お手数をおかけしますが、返送先住所を教えてください。
フロリダ州の住所は日本に出荷するためのフォワーダのような会社です。
Translation / English
- Posted at 05 Jan 2018 at 22:14
I will cover the cost for repackage, so I want you to cancel the order.
Can you accept that the repackaging fee for $30?
I am sorry to bother you and let me know your address in order to return the goods.
The address in Florida is the address of a forwarder that ship goods to Japan.
Can you accept that the repackaging fee for $30?
I am sorry to bother you and let me know your address in order to return the goods.
The address in Florida is the address of a forwarder that ship goods to Japan.