Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I will cover the cost for repackage, so I want you to cancel the order. Can ...
Original Texts
再梱包料をお支払いしますので注文のキャンセルをお願いします。
再梱包料は$30でいいでしょうか?
お手数をおかけしますが、返送先住所を教えてください。
フロリダ州の住所は日本に出荷するためのフォワーダのような会社です。
再梱包料は$30でいいでしょうか?
お手数をおかけしますが、返送先住所を教えてください。
フロリダ州の住所は日本に出荷するためのフォワーダのような会社です。
Translated by
rieeeeeee
I will pay the repackaging fee, so please cancel my order.
Will $30 be enough?
Sorry for the trouble but please let me know the address to return the item.
The address in Florida is sort of a "fowarda" company to export to Japan.
Will $30 be enough?
Sorry for the trouble but please let me know the address to return the item.
The address in Florida is sort of a "fowarda" company to export to Japan.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 106letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.54
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
rieeeeeee
Starter (High)
パスポート上の国籍は日本ですが、ポルトガル、イギリス、シンガポール、アメリカでの在住経験がある日本語と英語のバイリンガルです。現在はドイツの大学にて神経科...