Aについては、貴社がBの品質クレームを受けており、品質向上をしたいという要望があったので、Cの提案をしました。ただ、基本的に樹脂の造粒用途に関しては、Bまでは必要ないと考えております。
(フィルム用途だとCの仕様が多いです。)
もちろん、Cが良ければ、Cで設計します。
また、大変申し訳ございませんが、ハウジングの全長が間違っていたため、訂正いたしました。
今回かなりギリギリの価格設定のため、貴社のコミッションは7%でお願いしたく存じます。
Translation / English
- Posted at 05 Jan 2018 at 18:11
As for A, you have B's quality claim as there was a request to improve its quality, I suggested C. However, basically, as for resin's granulating method, I consider up to B is not necessary.
(If used for film, there are many in C specification.)
Of course, if you like C, we will design C.
Also, I am sorry but as the housing length was wrong, I would like to correct it.
This time the price is set to minimum, so I would like to ask you for 7% commission.
(If used for film, there are many in C specification.)
Of course, if you like C, we will design C.
Also, I am sorry but as the housing length was wrong, I would like to correct it.
This time the price is set to minimum, so I would like to ask you for 7% commission.
Translation / English
- Posted at 05 Jan 2018 at 18:21
With regard to A, you received quality complaint B and would like us to improve the quality, so we proposed C. But, for the most part for resin granulation I do not think B will be necessary. (For film use, C spec is more common).
Of course, if you prefer C then I will design to C specification.
Also, I am very sorry, but the housing length was incorrect so I corrected it.
The price setting is borderline, so I would like to receive a 7% commission.
Of course, if you prefer C then I will design to C specification.
Also, I am very sorry, but the housing length was incorrect so I corrected it.
The price setting is borderline, so I would like to receive a 7% commission.
Translation / English
- Posted at 05 Jan 2018 at 18:11
As for A, your company received a complaint about quality of B and wants to improve the quality. Then I suggested C. Regarding use of element of resin, basically we do not need. (Specification of C is used often when using for film.)
Of course, if you like C, I will design by C.
I am very sorry. As length of housing was wrong, I corrected it.
As price is set very tightly this time, would you set commission of your company at 7 percent?
Of course, if you like C, I will design by C.
I am very sorry. As length of housing was wrong, I corrected it.
As price is set very tightly this time, would you set commission of your company at 7 percent?