Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1. Thank you very much for your support. Regarding the item which you purch...

Original Texts
1
お世話になります。
ご購入いただいた商品についてですが、配送業者が正月休みのため、荷物が私どものところに届くのが遅れております。
ハンドリングタイム内にはあなた宛に発送できると思いますので、発送までもう少々お待ちください。
よろしくお願いいたします。

2
日本の郵便局に問い合わせてみましたが、アメリカに到着した荷物に関しては詳細はわからないと言われました。
Translated by ykimi777
1. Dear Mr. or Ms.,

Regards to the product you purchased, since the delivery company is taking a new year vacation it taking time for us to receive it. We believe we can ship within handling time, so please give us a little more time.

2.
Although we asked Japan Post, they said that they don't know about the detail of shipment which arrived at U.S

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
175letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.75
Translation Time
8 minutes
Freelancer
ykimi777 ykimi777
Starter
外資系企業にて翻訳経験があります。IT系(特にサイバーセキュリティ分野)の翻訳を得意としています。