(1)
コーティング剤に含まれる全ての成分の内容と割合を知りたいのですが、教えていただけますか?製品パッケージに記載されていますか?
(2)
300ドル以上の商品を購入すれば米国内送料が無料になるのは知っています。
私が知りたいのは、日本に直送した場合の送料です。
Translation / English
- Posted at 29 Dec 2017 at 17:50
1 I'd like to know the details of the ingredients and percentage composition including the coating agent. Can you tell me? Is it written on the product packaging?
2 If I buy 300 dollars or more worth of products, I know that shipping will be free within the US.
What I would like to know is how much is the shipping if it's direct to Japan?
2 If I buy 300 dollars or more worth of products, I know that shipping will be free within the US.
What I would like to know is how much is the shipping if it's direct to Japan?
Translation / English
- Posted at 29 Dec 2017 at 17:49
(1) I would like to know all of the ingredients in the coating agent and those ratio. Can you please tell me about that? Are they written on the product package?
(3)
I am aware that the shipping fee within the US is free when I buy more than 300 dollars of items.
What I would like to know is the sipping fee in the case of direct shipping to Japan.
(3)
I am aware that the shipping fee within the US is free when I buy more than 300 dollars of items.
What I would like to know is the sipping fee in the case of direct shipping to Japan.
Translation / English
- Posted at 29 Dec 2017 at 17:50
1 I want to know about the substances and their ratio in the coating material. Can you let me know or they are dscribed on the package?
2 I have already know that the shipping cost will be exempted if I order more than $300.
But what I want to know is about a shipping cost in case that items directly ship to Japan.
2 I have already know that the shipping cost will be exempted if I order more than $300.
But what I want to know is about a shipping cost in case that items directly ship to Japan.
Items are directly shipped 受け身形に直してください。すいません