Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am going to visit XXX for sightseeing. I would like to find a guide who ca...

Original Texts
XXXに観光する予定です。
市内で食事や観光する時に通訳ができるガイドを探したいと考えています。
ガイドは、日本語ができれば一番よいですが、日本語ができる人がいなければ、英語でも構いません。
探してもらうことは可能でしょうか。
Translated by setsuko-atarashi
We are going to sightsee in XXX.
For eating or sightseeing in the city, we are considering to have an interpreter.
We prefer a guide to speak Japanese but if there is no one, we would be all right with an English speaking guide.
Could you find someone for us?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
110letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.9
Translation Time
4 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...