Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting about invoice. I completed transferring money today...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , kujitan , meatball_79 , 88_francesca ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by marom1 at 21 Dec 2017 at 18:09 2061 views
Time left: Finished

インボイスの連絡をありがとうございました。
本日送金を完了しました。振込完了の書類をメールに添付します。
1週間ほどで御社の銀行口座に入金が確認できます。
確認ができましたら、TNTで発送下さい。その時にトラッキングNOをお知らせ下さい。
商品をスムーズにWEBにUP出来るように、商品の画像と御社のロゴマークを送ってください。
どうぞよろしくお願いいたします。
3月ドイツの展示会行くことに決まりました。25日の1日しか時間が取れませんでしたが、お会いできる事を大変楽しみにしております。

Thank you for contacting about invoice.
I completed transferring money today. I will attach the document of completing the transferring. You can check receipt of money in the bank account of your company in about 1 week. Would you send image of the item and logo of your company to upload the item on the website smoothly? I appreciate your cooperation.
I decided to go to the exhibition in Germany in March. I will be available only for 1 day on 25th.
I am looking forward to seeing you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime