Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your prompt reply. My computer is not working properly and I a...

This requests contains 73 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , yakuok , tomoko16 ) and was completed in 0 hours 54 minutes .

Requested by harumi at 22 Oct 2011 at 05:59 1156 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

迅速な返事をありがとう。
私のコンピューターの調子が悪く指定のサイトが開けません。
面倒ですが、ebay経由でのpaypal請求書を発行してください。

tomoko16
Rating 58
Translation / English
- Posted at 22 Oct 2011 at 06:11
Thank you for your prompt reply.
My computer is not working properly and I am unable to open the link. Could you please issue an invoice via PayPal account?
gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Oct 2011 at 06:40
Thank you for your quick reply.
My computer is now in out of order, I cannot open the site you designated.
Sorry to trouble you, but please issue the Paypal invoice via ebay.
harumi
harumi- about 13 years ago
ありがとうございました。
yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 22 Oct 2011 at 06:53
Thanks for your prompt reply.
My computer is not working well, so the designated site cannot be opened at the moment.
It would be very much appreciated if you could issue a PayPal invoice via eBay.
Sorry for the trouble caused.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime