Notice of Conyac Termination

[Translation from French to Japanese ] Bonjour Non je souhaite garder la commande quand même. Pouvez-vous me dire ...

This requests contains 112 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kaolie , cielnuage ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by setoyama at 08 Dec 2017 at 17:48 3175 views
Time left: Finished

Bonjour
Non je souhaite garder la commande quand même.
Pouvez-vous me dire si la commande est déjà partie?
Merci

kaolie
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 08 Dec 2017 at 17:59
こんにちは。
それでも注文のキャンセルは考えていません。
商品がすでに発送されているか教えていただけますか?
よろしくお願いします。
setoyama likes this translation
★★★★★ 5.0/2
cielnuage
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 08 Dec 2017 at 18:00
こんにちは、

いいえ、それでも注文したいです。
商品はもう発送されましたか?

よろしくお願い致します。
setoyama likes this translation
★★★★★ 5.0/1

Client

Additional info

「今注文してももうクリスマスには間に合いませんよ」と言ったらこれが帰ってきました。機械翻訳ではどうもわかりません。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime