Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The survived evils restored Satan's life and were seeking a chance to revenge...
Original Texts
生き残った魔物達はサタンを復活させ、人間への復讐の機会を狙っていました
部下「お目覚めですかサタン様」
どうやらまた愚かな人間共がやって来たようです
ですが、今のサタン様はまだ本来のお力が出せません
ですので、配下のモンスターを召喚し奴らを撃退して下さい
なお、魔力の源であるダーククリスタルが破壊されないようお気を付け下さい
それではよろしくお願い致します
そろそろ敵の城へと侵略に参りましょう
勇者と名乗る者達が攻め込んで来ました
撃退をお願い致します
これでこの世界はサタン様のものです
部下「お目覚めですかサタン様」
どうやらまた愚かな人間共がやって来たようです
ですが、今のサタン様はまだ本来のお力が出せません
ですので、配下のモンスターを召喚し奴らを撃退して下さい
なお、魔力の源であるダーククリスタルが破壊されないようお気を付け下さい
それではよろしくお願い致します
そろそろ敵の城へと侵略に参りましょう
勇者と名乗る者達が攻め込んで来ました
撃退をお願い致します
これでこの世界はサタン様のものです
Translated by
elephantrans
The survived evils restored Satan's life and were seeking a chance to revenge for humans.
a subordinate "Are you wake-up, Mr, Satan?"
Evidently it seems foolish humans have come again.
However, you can not still generate your original power, Mr. Satan.
Therefore, please invite your monsters and let them beat humans back.
Also, please take care not to be broken your dark crystal, your alchemy rootstock.
Then, we wish your good luck.
By now, let's go to enemy's castle and invade it.
Humans who identify themselves as valiants are coming to attack.
Please beat them back.
Thereafter this world is yours, Sir.
a subordinate "Are you wake-up, Mr, Satan?"
Evidently it seems foolish humans have come again.
However, you can not still generate your original power, Mr. Satan.
Therefore, please invite your monsters and let them beat humans back.
Also, please take care not to be broken your dark crystal, your alchemy rootstock.
Then, we wish your good luck.
By now, let's go to enemy's castle and invade it.
Humans who identify themselves as valiants are coming to attack.
Please beat them back.
Thereafter this world is yours, Sir.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 236letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.24
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
elephantrans
Starter
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...